东大毕业的精英文科省官员·御上孝(松坂桃李 饰)意识到旨在培养思考能力的教育改革徒有虚名,国家中枢不仅没有改革,反而只顾着明哲保身,甚至连孩子们梦想未来的教育现场,也逐渐沦为大人争夺权力的工具。在这种情况下,他被命令借调到私立高中,实际上是精英官员的降职人事。但是御上抱着“要改变日本教育”的想法,认为既然制定制度的一方也无法改变制度,那么就从现场发出声音,从制度内部破坏制度就可以了,于是亲自站在讲台上,引导着生活在令和时代的18岁高中生与权力抗争。
珍娜·科尔曼主演的宫廷剧《维多利亚女王》正式宣布续订第3季。科尔曼和饰演阿尔伯特亲王的汤姆·休斯(剧里新婚,现实里也是一对~)双双确定回归,剧情将设定在1848年,继续维多利亚女王动荡多变的人生,据说会比前两季更抓马。目前回归日期未定,但今年圣诞确定有一集特别集。
《鬼娃恰吉》第二季将于10月5日SYFY开播。
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.
帝国垮台之后,前绝地武士阿索卡·塔诺展开调查,此时危弱的银河即将面临新的威胁。